'따거 뜻, 중국과 대만에서 사용되는 친근한 호칭'
따거 뜻 - 중국과 대만에서 사용되는 친근한 호칭
그렇다면 '따거'는 어떤 뜻일까요? 중국어로 '大哥'라는 단어에서 유래된 것으로, '큰 형', '선배'라는 의미를 지니고 있습니다. 유교 문화의 영향으로 중국에서는 연장자와 가족에 대한 존경심이 중요하게 여겨지는데, 따거라는 호칭은 이런 문화적 배경에서 자연스럽게 발전했다고 해요.
따거, 그 친근한 호칭의 유래
중국에서의 따거 사용
중국에서 따거는 가족 내에서 큰 형, 큰 오빠를 부를 때 사용되는 것은 물론, 자신보다 나이가 많고 친밀한 사람을 부를 때도 쓰인답니다. 성별에 상관없이 누구나 따거라고 불릴 수 있죠. 따라서 중국에서는 따거라는 호칭이 존경과 친밀감을 동시에 표현하는 중요한 역할을 하고 있습니다.
따거와 관련된 재미있는 에피소드
저도 어릴 때 홍콩 영화를 보면서 따거라는 단어를 처음 접했던 기억이 있어요. 당시에는 뜻을 모르겠지만, 그 심각한 톤으로 말하는 모습에서 대략적인 느낌은 받았죠. 그래서 저는 주윤발 형님을 영원한 따거라고 생각하고 있답니다. ㅎㅎ
대만에서의 따거 사용
대만에서 따거는 중국과 사뭇 다른 의미로 사용되고 있습니다. 대만에서 따거는 주로 조직 내에서 권위와 힘을 상징하는 중요한 단어로 쓰이죠. 예를 들어 조직의 보스나 수뇌 역할을 하는 사람을 부를 때 따거라고 부르는 것이 일반적입니다.
하지만 요즘에는 젊은 층 사이에서도 따거라는 표현이 친근함과 존경심을 나타내는 의미로 사용되고 있다고 해요. 중국과 대만의 문화적 차이가 따거의 의미에 반영되어 있네요.
따거, 이제는 우리에게도 친숙한 단어
이렇게 중국과 대만에서 다양하게 사용되는 따거라는 단어. 이제는 우리나라에서도 익숙한 단어가 되었죠. 중국 음식점 간판에서 '따거'라는 이름을 자주 볼 수 있는 것만 봐도 알 수 있어요.
혹시 여러분 중에서도 중국이나 대만 여행을 가보셨거나, 중국 친구들이 있으신 분들은 따거라는 단어를 직접 들어보셨을 텐데요. 이제는 중국과 대만의 문화와 전통이 우리에게도 자연스럽게 스며들어가고 있다는 것을 알 수 있습니다.
따거, 참 멋진 단어네요. 앞으로도 이 단어를 통해 중국과 대만의 문화를 더 이해할 수 있었으면 좋겠습니다.
댓글